世界经济形势有利中国(World economy benefits China)
Next year, the international economic environment is expected to improve for China, as global economies continue to recover.
全球经济继续回升,明年中国国际经济环境有望改进。
Both the International Monetary Fund (IMF)(国际货币基金组织) and the World Bank(世界银行) estimate(估计) a faster global GDP (gross domestic product)(国民生产总值) growth in 2004. The IMF predicts(预测) economic growth in developed countries(发达国家) will reach 2.9 per cent, 1.1 per cent higher than this year.It estimates the growth rate of the United States and the euro zone (欧元区)at 3.9 and 1.9 per cent respectively, which is 1.3 and 1.4 per cent higher than this year.Developing countries(发展中国家) are also expected to boost their growth rate to 5.6 percent from this year's 5.0 per cent, according to the organization.
据国际货币基金组织(IMF)和世界银行估计,2004年全球GDP(国民生产总值)将会有更快增长。IMF预计发达国家经济增长将达2.9%,比今年增长1.1个百分点。美国和欧元区经济增长率将分别为3.9%和1.9%,分别比今年高出1.3和1.4个百分点。而发展中国家经济增长率将会从今年的5.0%升到5.6%。
The economies in East Asia quickened their recovery pace(步) during the second half of this year and will continue next year.
今年下半年,东亚经济加快恢复步伐,明年仍将继续回升。
|