标题:
"铁坦尼号 V 泰坦尼号" 有什么不同?
[打印本页]
作者:
゛縯"變oо
时间:
2007-7-26 18:55
标题:
"铁坦尼号 V 泰坦尼号" 有什么不同?
"铁坦尼号 V 泰坦尼号" 電影有什么不同?
我隻看過泰坦尼号電影,,沒有看過铁坦尼号...
作者:
Avril
时间:
2007-7-26 19:04
英文的翻译中文很多是有差别的,....
作者:
pk007you
时间:
2007-7-26 20:09
名字不同咯!
作者:
麦田事件
时间:
2007-7-26 22:49
铁坦尼号 比较稳固! 泰坦尼号比较浪漫
作者:
th0034
时间:
2007-7-26 23:11
前者是大陆翻译的
后者是粤式的
作者:
122499647
时间:
2007-7-26 23:54
标题:
回复 #5 th0034 的帖子
反了,前者是粤语,后者才是国语
作者:
点解点解
时间:
2007-7-27 11:32
铁坦尼号 (白话这么读的.)
泰坦尼号 (大陆这边读音.)
之前就有人问过了么 ..!!
巧克力和朱古力 ...也一样
欢迎光临 河源学生社区 (http://www.hyxs.net/bbs/)
Powered by Discuz! 7.2