18.前不久,有网友报料称在网上发现了翁帆写给杨振宁的双语情书,无论英文中文,都非常典雅。请试着有感情地翻译下面这段:
Thebell died in thepatter of rain,from hell camethelaughing ofSatan at mybrain.Tearful smile,swal-lowedby the darkness.How could I trace your hair to wipe your tears?Myhandsreached out,catching nothing but a raindrop,on aleafthat had withered.
Snowflakes have melted into water,we are no more together.
参考答案:然钟声忽止于急雨兮,但闻撒旦之欢声笑语。含泪倩笑兮,吞泯于暗黑。欲将君之发揾君之泪兮,可欤?伸手所触兮,惟一叶飘零一滴飘洒。观积雪融兮,叹与君各在天涯。