本帖最后由 小良子 于 2010-2-27 15:26 编辑
与这首曲子的邂逅,在书店的角落,静静聆听,开始没有特别的感觉,只是觉得旋律很舒服。
但慢慢感受到了它的魔力。简单的旋律,简单的歌词,westlife磁性般的嗓音,微妙的穿透了整个身心,使你被音乐融化,醉在浅尝时的无法自拔。
这唯美的在黑白流年之间流泻的旋律,就这样扣动着我的世界,拨撩那隐匿的有关幸福的感念。westlife以奇特的表现力诠释着一种深情。静静的等待,直到你的来临,片刻地和我在一起。。。
夜晚,让心灵沉浸在音乐所给予的慰藉,透过窗棂,对着缀满浪漫的星空,让灵魂停栖静静冥思,你可以感受穹宇的胸怀,感受万籁的悲悯,开阔而动容。苏醒的旋律,跃动着清透,升华在曼妙黑白之间。
此刻,沏上一杯咖啡,尽情放大音量,精致的杯中醇香四溢,和谐在黑白飘舞的声声天籁,如漫漫秋日盈盈细雨,饱满而灵动,疲惫而恣意。轻轻的微笑,从此不再遗忘我们的约定
只愿你,在音乐的时光里,天籁长相忆,丽声久怀人。
歌词; When I am down and, oh my soul, so weary;
当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; When troubles come and my heart burdened be;
当有困难时,我的心背负着重担, Then, I am still and wait here in the silence,
然后,我会在寂静中等待, Until you come and sit awhile with me.
直到你的到来,并与我小坐片刻。 You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过* 的海; I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up: To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。 You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过* 的海; I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up: To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。 There is no life – no life without its hunger;
没有一个生命 -- 没有生命是没有渴求的; Each restless heart beats so imperfectly;
每个绎动的心能够跳动得那么地完美; But when you come and I am filled with wonder,
但是当你来临的时候,我充满了惊奇, Sometimes, I think I glimpse eternity.
有时候,我觉得我看到了永远。 You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过* 的海; I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up: To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。 You raise me up, so I can stand on mountains;
你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; You raise me up, to walk on stormy seas;
你鼓舞了我,让我能走过* 的海; I am strong, when I am on your shoulders;
当我靠在你的肩上时,我是坚强的; You raise me up: To more than I can be.
你鼓舞了我...让我能超越自己。
相信这首歌很多人都听过,今日我依然推荐他! |