[杂]看完8个笑话 顿悟8+1个人生道理
[color=darkorchid]1、建筑师一位夫人打电话给建筑师,说每当火车经过时,她的睡床就会摇动。
“这简直是无稽之谈1建筑师回答说,“我来看看。”
建筑师到达后,夫人建议他躺在床上,体会一下火车经过时的感觉。
建筑师刚上床躺下,夫人的丈夫就回来了。他见此情形,便厉声喝问:“你躺在我妻子的床上干什么?”
建筑师战战兢兢地回答:“我说是在等火车,你会相信吗?”
有些话是真的,却听上去很假;有些话是假的,却令人无庸置疑。
2、引诱
英国绅士与法国女人同乘一个包厢,女人想引诱这个英国人,她脱衣躺下后就抱怨身上发冷。先生把自己的被子给了她,她还是不停地说冷。
“我还能怎么帮助你呢?”先生沮丧地问道。
“我小时候妈妈总是用自己的身体给我取暖。”
“小姐,这我就爱莫能助了。我总不能跳下火车去找你的妈妈吧?”
【顿悟】
善解风情的男人是好男人,不解风情的男人更是好男人。
3、调羹
麦克走进餐馆,点了一份汤,服务员马上给他端了上来。
服务员刚走开,麦克就嚷嚷起来:“对不起,这汤我没法喝。”
服务员重新给他上了一个汤,他还是说:“对不起,这汤我没法喝。”
服务员只好叫来经理。
经理毕恭毕敬地朝麦克点点头,说:“先生,这道菜是本店最拿手的,深受顾客欢迎,难道您……”
“我是说,调羹在哪里呢?”
【顿悟】
错就改,当然是件好事。但我们常常却改掉正确的,留下错误的,结果是错上加错。
4、穿错
饭厅内,一个异常谦恭的人胆怯地碰了碰另一个顾客,那人正在穿一件大衣。
“对不起,请问您是不是皮埃尔先生?”
“不,我不是。”那人回答。
“啊,”他舒了一口气,“那我没弄错,我就是他,您穿了他的大衣。”
【顿悟】
要做到理直气壮,并不是件容易的事情。理直的人,往往低声下气;而理歪的人,却是气壮如牛。
5、回电
一个苏格兰人去伦敦,想顺便探望一位老朋友,但却忘了他的住址,于是给家父发了一份电报:“您知道托马的住址吗?速告1
当天,他就收到一份加急回电:“知道。”
【顿悟】
当我们终于找到最正确的答案时,却发现它是最无用的。
6、伤心故事
有三个人到纽约度假。他们在一座高层宾馆的第45层订了一个套房。
一天晚上,大楼电梯出现故障,服务员安排他们在大厅过夜。
他们商量后,决定徒步走回房间,并约定轮流说笑话、唱歌和讲故事,以减轻登楼的劳累。
笑话讲了,歌也唱了,好不容易爬到第34层,大家都感觉精疲力竭。
“好吧,彼德,你来讲个幽默故事吧。”
彼德说:“故事不长,却令人伤心至极:我把房间的钥匙忘在大厅了。”
【顿悟】
我们痛苦,所以幽默;我们幽默,所以快乐。
7、卖书
一个很有名的作家要来书店参观。书店老板受宠若惊,连忙把所有的书撤下,全部换上作家的书。作家来到书店后,心里非常高兴,问道:“贵店只售本人的书吗?”
“当然不是。”书店老板回答,“别的书销路很好,都卖完了。”
【顿悟】
“拍马屁”是个奇怪的词:你象是在奉承他,又象是在侮辱他。
8、帮忙
在邮局大厅内,一位老太太走到一个中年人跟前,客气地说:“先生,请帮我在明信片上写上地址好吗?”
“当然可以。”中年人按老人的要求做了。
1老太太又说:“再帮我写上一小段话,好吗?谢谢!”
“好吧。”中年人照老太太的话写好后,微笑着问道:“还有什么要帮忙的吗?”
“嗯,还有一件小事。”老太太看着明信片说,“帮我在下面再加一句:字迹潦草,敬请原谅。”
你若不肯帮忙,人家会恨你一个星期;如果帮得不够完美,还不如……
9.看本文章的人
看完本文张的人刚想点击后退,就被警察捉住了!1警察:你丫看贴不回,关个10年再出来.
[/color]
[[i] 本帖最后由 河源大盗 于 2007-5-5 00:16 编辑 [/i]]
[杂]看完8个笑话 顿悟8+1个人生道理
我承认我强迫你们回帖了[[i] 本帖最后由 河源大盗 于 2007-5-5 00:18 编辑 [/i]] :14:
我想告诉你不买你帐
不回
其实告诉你,还需要回帖 爸吖....
你也喜歡上勒這種顔色..??
那我是注定要色盲的咯~~!! 我觉得偶尔换换颜色会比较有新鲜感 所以咯,
我的眼睛是注定不用要的勒....
:33: 近视都毒害正常视力的
这不是本意,近视的世界都多彩
:27:
所以才这样的 看我们的家族
你会了解的 近视和色盲不同好不好?:4:
近视是看不清事物,
色盲是分不清颜色.... [quote]原帖由 [i]河源大盗[/i] 于 2007-5-5 01:03 发表 [url=http://www.hyxs.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=410263&ptid=22672][img]http://www.hyxs.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
看我们的家族
你会了解的 [/quote]
对,一切近在不言中
:58: 怕你英文不好
帮你翻译
Poison
毒药 [quote]原帖由 [i]河源大盗[/i] 于 2007-5-5 01:07 发表 [url=http://www.hyxs.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=410271&ptid=22672][img]http://www.hyxs.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
怕你英文不好
帮你翻译
Poison
毒药 [/quote]
:49: 被你猜對勒,
如果你不翻譯,我真的不知道POISON是毒藥的意思.....
真的,醜死勒...
回去一定要惡補英語..... :3: :3: :3: :3:
想不到我也有教人英文的一天
老师,我成功了:33: :33: :33: [quote]原帖由 [i]河源大盗[/i] 于 2007-5-5 01:15 发表 [url=http://www.hyxs.net/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=410284&ptid=22672][img]http://www.hyxs.net/bbs/images/common/back.gif[/img][/url]
:3: :3: :3: :3:
想不到我也有教人英文的一天
老师,我成功了:33: :33: :33: [/quote]
丟臉丟到家勒,:40:
:16: 不行,我要回去告訴媽媽....
我一定要學好英語來~~~:58: 第4听过似的.
道理呀..:16:
谢谢.! 能不回么。..
页:
[1]